There don't appear to be any regressions from the updates.
Also included is a fix which highlights the "#" as in attributes
as punctuation. This was previously unhighlighted.
For example
-record(state, {})
Would not highlight `state` as a type since the alternation didn't
allow for an empty tuple. Allowing the inner atom of the tuple to be
optional fixes this case.
This change adds documents to the view's document history Vec.
(This is used by `ga` for example to access the last buffer.)
Previously, a sequence like so would have confusing behavior:
1. Open file A: any document with an active language server
2. Find some definition that lives in another file - file B - with `gd`
3. Jump back in the jumplist with `C-o` to file A
4. Use `ga` intending to switch back to file B
The behavior prior to this change was that `ga` would switch to file
A: you could not use `ga` to switch to file B.
When changing focus, the lookup with `current!` may change the
view and end up executing mode transition hooks on the newly
focused view. We should use the same view and document to execute
mode transition hooks so that switching away from a view triggers
history save points.
* Derive Document language name from `languages.toml` `name` key
This changes switches from deriving the language name from the
`languages.toml` `scope` key to `name` (`language_id` in the
`LanguageConfiguration` type). For the most part it works to derive the
language name from scope by chopping off `source.` or `rsplit_once` on
`.` but for some languages we have now like html (`text.html.basic`),
it doesn't. This also should be a more accurate fallback for the
`language_id` method which is used in LSP and currently uses the
`rsplit_once` strategy.
Here we expose the language's name as `language_name` on `Document` and
replace ad-hoc calculations of the language name with the new method.
This is most impactful for the `file-type` statusline element which is
using `language_id`.
* Use `Document::language_name` for the `file-type` statusline element
The `file-type` indicator element in the statusline was using
`Document::language_id` which is meant to be used to for telling
Language Servers what language we're using. That works for languages
with `language-server` configurations in `languages.toml` but shows
text otherwise. The new `Document::language_name` method from the
parent commit is a more accurate way to determine the language.
* let extend-line respect range direction
* fix extend above logic
* keep `x` existing binding
* Update book/src/keymap.md
Co-authored-by: Ivan Tham <pickfire@riseup.net>
Co-authored-by: Ivan Tham <pickfire@riseup.net>
* theme: add papercolor light
* fix typo
* add markup highlighting
* theme: added diff colors
forgot to add it to PaperColor Light
* fix some ui colors
* assign more color for markup headings
* change heading color to bright7
Changed the `namespace` style to fix the issue (#3533).
I also made the theme look a little closer to how it looks in Emacs, I did however opt to still have it slightly different as I found it easier to read with my port than on the original in Emacs.
I also sorted most keys (mainly from line 8 to 28) for the theme to be in alphabetical order, so it's easier to have a quick glance where they are.