You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
moonstone/po/es.po

107 lines
3.2 KiB
Plaintext

# Spanish translations for vanilla-first-setup package.
# Copyright (C) 2022 THE vanilla-first-setup'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vanilla-first-setup package.
# Automatically generated, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/io.github.vanilla-os.FirstSetup.desktop.in:3
msgid "Vanilla OS First Setup"
2 years ago
msgstr "Primera instalación del sistema operativo Vainilla"
#: data/io.github.vanilla-os.FirstSetup.appdata.xml.in:7
msgid "Tweak your Ubuntu Vanilla GNOME installation."
2 years ago
msgstr "Modifica la instalación de Ubuntu Vainilla GNOME."
#: data/io.github.vanilla-os.FirstSetup.appdata.xml.in:10
msgid "No description"
2 years ago
msgstr "Sin descripción"
#: data/io.github.vanilla-os.FirstSetup.appdata.xml.in:26
msgid "First release"
2 years ago
msgstr "Primera versión"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:17
msgid "Default"
2 years ago
msgstr "Por defecto"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:29
msgid "Dark"
2 years ago
msgstr "Oscuro"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:42
msgid "Color Scheme"
2 years ago
msgstr "Esquema de color"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:43
msgid "Choose a color scheme for your system."
2 years ago
msgstr "Selecciona un esquema de color para tu sistema."
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:49
msgid "Next"
2 years ago
msgstr "Siguiente"
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
msgid "Showing Informations"
2 years ago
msgstr "Mostrando información"
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:20
msgid "The changes are being applied. Please Wait…"
2 years ago
msgstr "Los cambios están siendo aplicandos. Por favor espera..."
#: vanilla_first_setup/gtk/window.ui:25
msgid "Back"
2 years ago
msgstr "Atrás"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:12
msgid "Welcome!"
2 years ago
msgstr "¡Bienvenido!"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:13
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
2 years ago
msgstr "Marca tus opciones, este asistente se encargara de todo."
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:12
msgid "All done!"
2 years ago
msgstr "¡Todo listo!"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:13
msgid "Restart your PC to enjoy your Vanila OS experience."
2 years ago
msgstr "Reinicia tu computadora para disfrutar de tu experiencia en el sistema operativo Vainilla"
#: vanilla_first_setup/gtk/layout-yes-no.ui:36
msgid "Yes, enable it"
2 years ago
msgstr "Si, actívalo"
#: vanilla_first_setup/gtk/tour.ui:27
msgid "Read More"
2 years ago
msgstr "Leer más"
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:68
msgid "Please select at least one option."
2 years ago
msgstr "Por favor selecciona al menos una opción."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:34
msgid "Restart your PC to enjoy your {} experience."
2 years ago
msgstr "Reinicia tu computadora para disfrutar de tu {} experiencia."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:45
msgid "Something went wrong"
2 years ago
msgstr "Algo salió mal"
#: vanilla_first_setup/views/done.py:46
msgid "Please contact the distribution developers."
2 years ago
msgstr "Por favor, póngase en contacto con los desarrolladores de la distribución."