You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
moonstone/po/sq.po

162 lines
4.7 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vanilla-first-setup package.
# Frederik Pjetri <rikpjetri@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Frederik Pjetri <rikpjetri@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
"first-setup/sq/>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3
msgid "Vanilla OS First Setup"
msgstr "Konfigurimi i parë i Vanilla OS"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:7
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
msgstr "Rregulloni instalimin e Vanilla OS."
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:10
msgid "No description"
msgstr "pa pershkrim"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:26
msgid "First release"
msgstr "Lëshimi i parë"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-conn-check.ui:12
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:75
msgid "Checking Connection…"
msgstr "Po kontrollon lidhjen…"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-conn-check.ui:13
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:76
msgid "Please wait until the connection check is done."
msgstr "Ju lutemi prisni derisa të kryhet kontrolli i lidhjes."
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:17
msgid "Default"
msgstr "E paracaktuar"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:29
msgid "Dark"
msgstr "E errët"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:42
msgid "Color Scheme"
msgstr "Skema e ngjyrave"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:43
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "Zgjidhni një skemë ngjyrash për sistemin tuaj."
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:49
msgid "Next"
msgstr "Tjetra"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:12
msgid "Welcome!"
msgstr "Mirë se vini!"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:13
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "Bëni zgjedhjet tuaja, ky magjistar do të kujdeset për gjithçka."
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
msgid "Showing Information"
msgstr "Shfaqja e informacionit"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:12
msgid "All done!"
msgstr "Gjithçka u krye!"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:13
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience."
msgstr "Rinisni pajisjen tuaj për të shijuar përvojën tuaj të Vanilla OS."
#: vanilla_first_setup/gtk/layout-yes-no.ui:36
msgid "Yes, enable it"
msgstr "Po, aktivizojeni"
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11
msgid "Finalizing"
msgstr "Finalizimi"
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12
msgid "Your device will be ready soon."
msgstr "Pajisja juaj do të jetë gati së shpejti."
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:70
msgid "Installing..."
msgstr "Po instalohet..."
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:91
msgid "Show Console output"
msgstr "Shfaq daljen e konsolës"
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:106
msgid "Show Slideshow"
msgstr "Shfaq Slideshow"
#: vanilla_first_setup/gtk/tour.ui:27
msgid "Read More"
msgstr "Lexo më shumë"
#: vanilla_first_setup/gtk/window.ui:25
msgid "Back"
msgstr "Mbrapa"
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:66
msgid "No Internet Connection!"
msgstr "Nuk ka lidhje interneti!"
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:67
msgid "First Setup requires an active internet connection"
msgstr "Konfigurimi i parë kërkon një lidhje aktive në internet"
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75
msgid "Please select at least one option."
msgstr "Ju lutemi zgjidhni të paktën një opsion."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:41
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
msgstr "Rinisni pajisjen tuaj për të shijuar përvojën tuaj të {}."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:63
msgid "Something went wrong"
msgstr "Dicka shkoi keq"
#: vanilla_first_setup/views/done.py:64
msgid "Please contact the distribution developers."
msgstr "Ju lutemi kontaktoni zhvilluesit e shpërndarjes."
#: vanilla_first_setup/main.py:51
msgid "Run a post script"
msgstr "Drejtoni një skript postimi"
#: vanilla_first_setup/window.py:67
msgid "Done!"
msgstr "U krye!"
#: vanilla_first_setup/window.py:67
msgid "Your device is ready to use."
msgstr "Pajisja juaj është gati për përdorim."
#: vanilla_first_setup/window.py:68
msgid "Error!"
msgstr "Gabim!"
#: vanilla_first_setup/window.py:68
msgid "Something went wrong."
msgstr "Dicka shkoi keq."