|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the vanilla-first-setup package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 20:42+0530\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 00:07+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Raphaël Denni <raphoro.d@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/first-"
|
|
|
|
"setup/fr/>\n"
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.vanilla-os.FirstSetup.desktop.in:3
|
|
|
|
msgid "Vanilla OS First Setup"
|
|
|
|
msgstr "Première configuration de Vanilla OS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.vanilla-os.FirstSetup.appdata.xml.in:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
|
|
|
|
msgstr "Personnalisez votre installation de Vanilla OS."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.vanilla-os.FirstSetup.appdata.xml.in:10
|
|
|
|
msgid "No description"
|
|
|
|
msgstr "Aucune description"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.vanilla-os.FirstSetup.appdata.xml.in:26
|
|
|
|
msgid "First release"
|
|
|
|
msgstr "Première version"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:17
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
msgstr "Par défaut"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:29
|
|
|
|
msgid "Dark"
|
|
|
|
msgstr "Sombre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:42
|
|
|
|
msgid "Color Scheme"
|
|
|
|
msgstr "Palette de couleurs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:43
|
|
|
|
msgid "Choose a color scheme for your system."
|
|
|
|
msgstr "Choisissez une palette de couleurs pour votre système."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:49
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "Suivant"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Showing Information"
|
|
|
|
msgstr "Afficher les informations"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:26
|
|
|
|
msgid "The changes are being applied. Please Wait…"
|
|
|
|
msgstr "Modifications en cours, merci de patienter…"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/window.ui:25
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
msgstr "Retour"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:12
|
|
|
|
msgid "Welcome!"
|
|
|
|
msgstr "Bienvenue !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:13
|
|
|
|
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
|
|
|
|
msgstr "Faites vos choix, cet assistant s'occupera de tout."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:12
|
|
|
|
msgid "All done!"
|
|
|
|
msgstr "Terminé !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Redémarrez votre appareil pour profiter de votre expérience Vanilla OS."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/layout-yes-no.ui:36
|
|
|
|
msgid "Yes, enable it"
|
|
|
|
msgstr "Oui, activer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/tour.ui:27
|
|
|
|
msgid "Read More"
|
|
|
|
msgstr "En savoir plus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11
|
|
|
|
msgid "Finalizing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12
|
|
|
|
msgid "Your device will be ready soon."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75
|
|
|
|
msgid "Please select at least one option."
|
|
|
|
msgstr "Veuillez sélectionner au moins une option."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:37
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
|
|
|
|
msgstr "Redémarrez votre appareil pour profiter de votre expérience {}."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:55
|
|
|
|
msgid "Something went wrong"
|
|
|
|
msgstr "Quelque chose s'est mal passé"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:56
|
|
|
|
msgid "Please contact the distribution developers."
|
|
|
|
msgstr "Veuillez contacter les développeurs de la distribution."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/main.py:51
|
|
|
|
msgid "Run a post script"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:63
|
|
|
|
msgid "Done!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:63
|
|
|
|
msgid "Your device is ready to use."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:64
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:64
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Something went wrong."
|
|
|
|
msgstr "Quelque chose s'est mal passé"
|