You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
moonstone/po/pl.po

111 lines
3.1 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vanilla-first-setup package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-24 18:22+0530\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/io.github.vanilla-os.FirstSetup.desktop.in:3
msgid "Vanilla OS First Setup"
msgstr "Pierwsza konfiguracja Vanilla OS"
#: data/io.github.vanilla-os.FirstSetup.appdata.xml.in:7
#, fuzzy
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
msgstr "Dostosuj swoją instalację Ubuntu z czystym GNOME."
#: data/io.github.vanilla-os.FirstSetup.appdata.xml.in:10
msgid "No description"
msgstr "Brak opisu"
#: data/io.github.vanilla-os.FirstSetup.appdata.xml.in:26
msgid "First release"
msgstr "Pierwsze wydanie"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:17
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:29
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:42
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schemat kolorów"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:43
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "Wybierz schemat kolorów dla swojego systemu."
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:49
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
#, fuzzy
msgid "Showing Information"
msgstr "Wyświetlanie informacji"
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:26
msgid "The changes are being applied. Please Wait…"
msgstr "Zmiany są wprowadzane. Proszę czekać…"
#: vanilla_first_setup/gtk/window.ui:25
msgid "Back"
msgstr "Wróć"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:12
msgid "Welcome!"
msgstr "Witamy!"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:13
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "Dokonaj wyborów, a ten kreator zajmie się wszystkim."
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:12
msgid "All done!"
msgstr "Wszystko gotowe!"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:13
#, fuzzy
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience."
msgstr "Uruchom ponownie komputer, aby cieszyć się korzystaniem z Vanilla OS."
#: vanilla_first_setup/gtk/layout-yes-no.ui:36
msgid "Yes, enable it"
msgstr "Tak, włącz to"
#: vanilla_first_setup/gtk/tour.ui:27
msgid "Read More"
msgstr "Czytaj więcej"
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:70
msgid "Please select at least one option."
msgstr "Wybierz co najmniej jedną opcję."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:34
#, fuzzy
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
2 years ago
msgstr "Uruchom ponownie komputer, aby cieszyć się z {}."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:45
msgid "Something went wrong"
msgstr "Coś poszło nie tak"
#: vanilla_first_setup/views/done.py:46
msgid "Please contact the distribution developers."
msgstr "Prosimy o kontakt z twórcami dystrybucji."