|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 23:10+0530\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 05:51+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
|
|
|
"vanilla-os/first-setup/zh_Hant/>\n"
|
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3
|
|
|
|
|
msgid "Vanilla OS First Setup"
|
|
|
|
@ -49,35 +49,35 @@ msgstr "您的裝置將很快準備就緒。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:91
|
|
|
|
|
msgid "Show Console output"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "顯示主控台輸出"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:106
|
|
|
|
|
msgid "Show Slideshow"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "顯示投影片"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:78
|
|
|
|
|
msgid "No Internet Connection!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "沒有網際網路連線!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:79
|
|
|
|
|
msgid "First Setup requires an active internet connection"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "初始設定需要有效的網際網路連線"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:87
|
|
|
|
|
msgid "Checking Connection…"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "正在檢查連線…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:88
|
|
|
|
|
msgid "Please wait until the connection check is done."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "請等候連線檢查完成。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75
|
|
|
|
|
msgid "Please select at least one option."
|
|
|
|
|
msgstr "請至少選擇一個選項。"
|
|
|
|
|
msgstr "請至少選取一個選項。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:41
|
|
|
|
|
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
|
|
|
|
|
msgstr "裝置重新開機,開始您的 {} 之旅。"
|
|
|
|
|
msgstr "重新啟動您的裝置,開始您的 {} 之旅。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:63
|
|
|
|
|
msgid "Something went wrong"
|
|
|
|
@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "出了點問題"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:64
|
|
|
|
|
msgid "Please contact the distribution developers."
|
|
|
|
|
msgstr "請聯絡發行版開發人員。"
|
|
|
|
|
msgstr "請聯絡散布版開發人員。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/main.py:51
|
|
|
|
|
msgid "Run a post script"
|
|
|
|
|
msgstr "執行後期處理指令"
|
|
|
|
|
msgstr "執行後期處理指令稿"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:67
|
|
|
|
|
msgid "Done!"
|
|
|
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "大功告成!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:67
|
|
|
|
|
msgid "Your device is ready to use."
|
|
|
|
|
msgstr "您的裝置已準備就緒,可供使用。"
|
|
|
|
|
msgstr "您的裝置已準備就緒供您使用。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:68
|
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
|