From bb2c6a9ecd5f706660a3b95ee056e3d8291da7f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugo Carvalho Date: Fri, 30 Dec 2022 23:29:13 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translation: Vanilla OS/first-setup Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/first-setup/pt/ --- po/pt.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index da99e3e..bcc7777 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-27 20:42+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 12:40+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Escolha um esquema de cores para o seu sistema." #: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:49 msgid "Next" -msgstr "Próximo" +msgstr "Seguinte" #: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6 msgid "Showing Information" -msgstr "Mostrando informações" +msgstr "A mostrar informação" #: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:26 msgid "The changes are being applied. Please Wait…" -msgstr "As alterações estão a ser aplicadas. Por favor, aguarde…" +msgstr "As alterações estão a ser aplicadas. Aguarde…" #: vanilla_first_setup/gtk/window.ui:25 msgid "Back" @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Faça as suas escolhas, este assistente cuidará de tudo." #: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:12 msgid "All done!" -msgstr "Tudo feito!" +msgstr "Tudo pronto!" #: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:13 msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience." msgstr "" -"Reinicie o seu dispositivo para aproveitar a sua experiência com o Vanilla " +"Reinicie o seu dispositivo para desfrutar da sua experiência com o Vanilla " "OS." #: vanilla_first_setup/gtk/layout-yes-no.ui:36 @@ -91,15 +91,15 @@ msgstr "Sim, ativar" #: vanilla_first_setup/gtk/tour.ui:27 msgid "Read More" -msgstr "Ler Mais" +msgstr "Saiba mais" #: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11 msgid "Finalizing" -msgstr "Finalizando" +msgstr "A finalizar" #: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12 msgid "Your device will be ready soon." -msgstr "Seu dispositivo estará pronto em breve." +msgstr "O seu dispositivo estará pronto em breve." #: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75 msgid "Please select at least one option." @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Selecione pelo menos uma opção." #: vanilla_first_setup/views/done.py:37 msgid "Restart your device to enjoy your {} experience." -msgstr "Reinicie seu dispositivo para aproveitar sua {} experiência." +msgstr "Reinicie o seu dispositivo para desfrutar da sua experiência {}." #: vanilla_first_setup/views/done.py:55 msgid "Something went wrong" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Algo correu mal" #: vanilla_first_setup/views/done.py:56 msgid "Please contact the distribution developers." -msgstr "Por favor, entre em contacto com os programadores da distribuição." +msgstr "Entre em contacto com os programadores da distribuição." #: vanilla_first_setup/main.py:51 msgid "Run a post script" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Executar um post script" #: vanilla_first_setup/window.py:63 msgid "Done!" -msgstr "Feito!" +msgstr "Concluído!" #: vanilla_first_setup/window.py:63 msgid "Your device is ready to use." -msgstr "Seu dispositivo está pronto para uso." +msgstr "O seu dispositivo está pronto a ser utilizado." #: vanilla_first_setup/window.py:64 msgid "Error!" @@ -135,4 +135,4 @@ msgstr "Erro!" #: vanilla_first_setup/window.py:64 msgid "Something went wrong." -msgstr "Algo deu errado." +msgstr "Algo correu mal."