# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the vanilla-first-setup package. # Thual LABART--BARNAGAUD , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-31 23:10+0530\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-15 16:35+0000\n" "Last-Translator: Thual LABART--BARNAGAUD \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3 msgid "Vanilla OS First Setup" msgstr "Première configuration de Vanilla OS" #: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:7 msgid "Tweak your Vanilla OS installation." msgstr "Personnalisez votre installation de Vanilla OS." #: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:10 msgid "No description" msgstr "Pas de description" #: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:26 msgid "First release" msgstr "Première version" #: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6 msgid "Showing Information" msgstr "Afficher les informations" #: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11 msgid "Finalizing" msgstr "Finalisation" #: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12 msgid "Your device will be ready soon." msgstr "Votre appareil sera bientôt prêt." #: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:91 msgid "Show Console output" msgstr "Afficher la console" #: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:106 msgid "Show Slideshow" msgstr "Montrer le diaporama" #: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:78 msgid "No Internet Connection!" msgstr "Aucune connexion internet !" #: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:79 msgid "First Setup requires an active internet connection" msgstr "L'outils Première Configuration nécessite une connexion à internet" #: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:87 msgid "Checking Connection…" msgstr "Vérification de la connexion…" #: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:88 msgid "Please wait until the connection check is done." msgstr "Veuillez attendre que la connexion soit confirmée." #: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75 msgid "Please select at least one option." msgstr "Veuillez sélectionner au moins une option." #: vanilla_first_setup/views/done.py:41 msgid "Restart your device to enjoy your {} experience." msgstr "Redémarrez votre appareil pour profiter de votre expérience {}." #: vanilla_first_setup/views/done.py:63 msgid "Something went wrong" msgstr "Quelque chose s'est mal passé" #: vanilla_first_setup/views/done.py:64 msgid "Please contact the distribution developers." msgstr "Veuillez contacter les développeurs de la distribution." #: vanilla_first_setup/main.py:51 msgid "Run a post script" msgstr "Exécuter un script post-installation" #: vanilla_first_setup/window.py:67 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" #: vanilla_first_setup/window.py:67 msgid "Your device is ready to use." msgstr "Votre appareil est prêt à être utilisé." #: vanilla_first_setup/window.py:68 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" #: vanilla_first_setup/window.py:68 msgid "Something went wrong." msgstr "Quelque chose s'est mal passé." #~ msgid "Default" #~ msgstr "Par défaut" #~ msgid "Dark" #~ msgstr "Sombre" #~ msgid "Color Scheme" #~ msgstr "Palette de couleurs" #~ msgid "Choose a color scheme for your system." #~ msgstr "Choisissez une palette de couleurs pour votre système." #~ msgid "Next" #~ msgstr "Suivant" #~ msgid "The changes are being applied. Please Wait…" #~ msgstr "Modifications en cours, merci de patienter…" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Retour" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Bienvenue !" #~ msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything." #~ msgstr "Faites vos choix, cet assistant s'occupera de tout." #~ msgid "All done!" #~ msgstr "Terminé !" #~ msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience." #~ msgstr "" #~ "Redémarrez votre appareil pour profiter de votre expérience Vanilla OS." #~ msgid "Yes, enable it" #~ msgstr "Oui, activer" #~ msgid "Read More" #~ msgstr "En savoir plus"