You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
moonstone/po/fr.po

185 lines
5.5 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vanilla-first-setup package.
# Thual LABART--BARNAGAUD <tlabartbarnagaud@protonmail.com>, 2023.
# "Alexandre BOYER (Alex)" <alexandre.boyer29@gmail.com>, 2023.
# Lucas_Strafe <Lucas-Strafe@protonmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-21 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Lucas_Strafe <Lucas-Strafe@protonmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
"first-setup/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3
msgid "Vanilla OS First Setup"
msgstr "Première configuration de Vanilla OS"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:7
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
msgstr "Personnalisez votre installation de Vanilla OS."
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:10
msgid "No description"
msgstr "Pas de description"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:26
msgid "First release"
msgstr "Première version"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-conn-check.ui:12
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:79
msgid "Checking Connection…"
msgstr "Vérification de la connexion…"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-conn-check.ui:13
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:80
msgid "Please wait until the connection check is done."
msgstr "Veuillez attendre que la connexion soit confirmée."
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:14
msgid "Device Details"
msgstr "Détails de l'appareil"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:15
msgid "Provide details about your device"
msgstr "Fournir des informations sur votre appareil"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:22
msgid "Device Name"
msgstr "Nom de l'appareil"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:35
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:49
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:17
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:29
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:42
msgid "Color Scheme"
msgstr "Palette de couleurs"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:43
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "Choisissez une palette de couleurs pour votre système."
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:12
msgid "Welcome!"
msgstr "Bienvenue !"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:13
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "Faites vos choix, cet assistant s'occupera de tout."
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
msgid "Showing Information"
msgstr "Afficher les informations"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:12
msgid "All done!"
msgstr "Terminé !"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:13
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience."
msgstr ""
"Redémarrez votre appareil pour profiter de votre expérience Vanilla OS."
#: vanilla_first_setup/gtk/layout-yes-no.ui:36
msgid "Yes, enable it"
msgstr "Oui, activer"
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11
msgid "Finalizing"
msgstr "Finalisation"
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12
msgid "Your device will be ready soon."
msgstr "Votre appareil sera bientôt prêt."
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:70
msgid "Installing..."
msgstr "Installation..."
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:91
msgid "Show Console output"
msgstr "Afficher la console"
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:106
msgid "Show Slideshow"
msgstr "Montrer le diaporama"
#: vanilla_first_setup/gtk/tour.ui:27
msgid "Read More"
msgstr "En savoir plus"
#: vanilla_first_setup/gtk/window.ui:25
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:70
msgid "No Internet Connection!"
msgstr "Aucune connexion internet !"
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:71
msgid "First Setup requires an active internet connection"
msgstr "L'outils Première Configuration nécessite une connexion à internet"
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75
msgid "Please select at least one option."
msgstr "Veuillez sélectionner au moins une option."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:41
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
msgstr "Redémarrez votre appareil pour profiter de votre expérience {}."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:63
msgid "Something went wrong"
msgstr "Quelque chose s'est mal passé"
#: vanilla_first_setup/views/done.py:64
msgid "Please contact the distribution developers."
msgstr "Veuillez contacter les développeurs de la distribution."
#: vanilla_first_setup/main.py:55
msgid "Run a post script"
msgstr "Exécuter un script post-installation"
#: vanilla_first_setup/main.py:63
msgid "Run as a new user"
msgstr "Exécuter en tant que nouvel utilisateur"
#: vanilla_first_setup/window.py:67
msgid "Done!"
msgstr "Terminé !"
#: vanilla_first_setup/window.py:67
msgid "Your device is ready to use."
msgstr "Votre appareil est prêt à être utilisé."
#: vanilla_first_setup/window.py:68
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
#: vanilla_first_setup/window.py:68
msgid "Something went wrong."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé."
#~ msgid "The changes are being applied. Please Wait…"
#~ msgstr "Modifications en cours, merci de patienter…"