You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
moonstone/po/oc.po

180 lines
5.2 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vanilla-first-setup package.
# Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-21 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
"first-setup/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3
msgid "Vanilla OS First Setup"
msgstr "Configuracion iniciala de Vanilla OS"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:7
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
msgstr "Personalizatz vòstra installacion de Vanilla OS."
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:10
msgid "No description"
msgstr "Cap de descripcion"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:26
msgid "First release"
msgstr "Primièr lançament"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-conn-check.ui:12
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:79
msgid "Checking Connection…"
msgstr "Verificacion de la connexion…"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-conn-check.ui:13
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:80
msgid "Please wait until the connection check is done."
msgstr "Esperatz que la connexion siá confirmada."
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:14
msgid "Device Details"
msgstr "Info de laparelh"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:15
msgid "Provide details about your device"
msgstr "Provesís de detalhs tocant vòstre aparelh"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:22
msgid "Device Name"
msgstr "Nom de laparelh"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:35
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:49
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:17
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:29
msgid "Dark"
msgstr "Escur"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:42
msgid "Color Scheme"
msgstr "Paleta de colors"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:43
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "Seleccionatz una paleta de colors pel sistèma."
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:12
msgid "Welcome!"
msgstr "La benvenguda !"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:13
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "Causissètz vòstras opcions, aqueste assistent socuparà de tot."
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
msgid "Showing Information"
msgstr "Afichatge de las informacions"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:12
msgid "All done!"
msgstr "Acabat !"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:13
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience."
msgstr ""
"Reaviatz vòstre aparelh per aprofiechar de vòstra experiéncia de Vanilla OS."
#: vanilla_first_setup/gtk/layout-yes-no.ui:36
msgid "Yes, enable it"
msgstr "Òc, lactivar"
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11
msgid "Finalizing"
msgstr "Finalizacion"
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12
msgid "Your device will be ready soon."
msgstr "Vòstre aparelh serà lèu prèst."
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:70
msgid "Installing..."
msgstr "Installacion..."
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:91
msgid "Show Console output"
msgstr "Mostrar la consòla"
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:106
msgid "Show Slideshow"
msgstr "Veire lo diaporama"
#: vanilla_first_setup/gtk/tour.ui:27
msgid "Read More"
msgstr "Ne saber mai"
#: vanilla_first_setup/gtk/window.ui:25
msgid "Back"
msgstr "Retorn"
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:70
msgid "No Internet Connection!"
msgstr "Cap de connexion Internet !"
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:71
msgid "First Setup requires an active internet connection"
msgstr "Laisina Primièra Configuracion requerís una connexion Internet"
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75
msgid "Please select at least one option."
msgstr "Volgatz seleccionar almens una opcion."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:41
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
msgstr "Reaviatz vòstre aparelh per aprofiechar de vòstra experiéncia {}."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:63
msgid "Something went wrong"
msgstr "I a quicòm que truca"
#: vanilla_first_setup/views/done.py:64
msgid "Please contact the distribution developers."
msgstr "Mercés de contactar los desvolopaires de la distribucion."
#: vanilla_first_setup/main.py:55
msgid "Run a post script"
msgstr "Executar un script post-installacion"
#: vanilla_first_setup/main.py:63
msgid "Run as a new user"
msgstr "Executar coma utilizaire novèl"
#: vanilla_first_setup/window.py:67
msgid "Done!"
msgstr "Acabat !"
#: vanilla_first_setup/window.py:67
msgid "Your device is ready to use."
msgstr "Vòstre aparelh es prèst per utilizacion."
#: vanilla_first_setup/window.py:68
msgid "Error!"
msgstr "Error !"
#: vanilla_first_setup/window.py:68
msgid "Something went wrong."
msgstr "I a quicòm que truca."