You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
moonstone/po/tr.po

185 lines
5.4 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vanilla-first-setup package.
# Murattut <tutmurattut@outlook.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-21 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Murattut <tutmurattut@outlook.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
"first-setup/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3
msgid "Vanilla OS First Setup"
msgstr "Vanilla OS İlk Kurulum"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:7
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
msgstr "Vanilla OS kurulumunuzda ince ayar yapın."
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:10
msgid "No description"
msgstr "Açıklama yok"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:26
msgid "First release"
msgstr "İlk sürüm"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-conn-check.ui:12
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:79
msgid "Checking Connection…"
msgstr "Bağlantı kontrol ediliyor…"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-conn-check.ui:13
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:80
msgid "Please wait until the connection check is done."
msgstr "Lüfen internet bağlantısı kontrol edilene kadar bekleyin."
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:14
msgid "Device Details"
msgstr "Cihaz Detayları"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:15
msgid "Provide details about your device"
msgstr "Cihazınız hakkında bilgi verin"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:22
msgid "Device Name"
msgstr "Cihaz Adı"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:35
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:49
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:17
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:29
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:42
msgid "Color Scheme"
msgstr "Renk Şeması"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:43
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "Sisteminiz için bir renk şeması seçin."
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:12
msgid "Welcome!"
msgstr "Hoş geldiniz!"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:13
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "Seçimlerinizi yapın, bu sihirbaz sizin için her şeyi halledecektir."
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
msgid "Showing Information"
msgstr "Bilgiler gösteriliyor"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:12
msgid "All done!"
msgstr "Her şey tamam!"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:13
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience."
msgstr ""
"Vanila OS deneyiminizin keyfini çıkarmak için bilgisayarınızı yeniden "
"başlatın."
#: vanilla_first_setup/gtk/layout-yes-no.ui:36
msgid "Yes, enable it"
msgstr "Evet, aktif hale getir"
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11
msgid "Finalizing"
msgstr "Tamamlanıyor"
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12
msgid "Your device will be ready soon."
msgstr "Cihazınız çok yakında hazır olacak."
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:70
msgid "Installing..."
msgstr "Kuruluyor..."
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:91
msgid "Show Console output"
msgstr "Konsol çıktısını göster"
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:106
msgid "Show Slideshow"
msgstr "Slayt gösterisini göster"
#: vanilla_first_setup/gtk/tour.ui:27
msgid "Read More"
msgstr "Devamını oku"
#: vanilla_first_setup/gtk/window.ui:25
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:70
msgid "No Internet Connection!"
msgstr "İnternet bağlantısı yok!"
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:71
msgid "First Setup requires an active internet connection"
msgstr "İlk kurulum internet bağlantısı gerektirir"
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75
msgid "Please select at least one option."
msgstr "Lütfen en azından bir seçeneği seçin."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:41
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
msgstr ""
"{} deneyiminizin keyfini çıkarmak için bilgisayarınızı yeniden başlatın."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:63
msgid "Something went wrong"
msgstr "Bazı şeyler yolunda gitmedi"
#: vanilla_first_setup/views/done.py:64
msgid "Please contact the distribution developers."
msgstr "Lütfen dağıtım geliştiricileri ile irtibata geçin."
#: vanilla_first_setup/main.py:55
msgid "Run a post script"
msgstr "Yükleme sonrası komudunu çalıştır"
#: vanilla_first_setup/main.py:63
msgid "Run as a new user"
msgstr "Yeni kullanıcı olarak çalıştır"
#: vanilla_first_setup/window.py:67
msgid "Done!"
msgstr "Tamamlandı!"
#: vanilla_first_setup/window.py:67
msgid "Your device is ready to use."
msgstr "Cihazınız kullanıma hazır."
#: vanilla_first_setup/window.py:68
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
#: vanilla_first_setup/window.py:68
msgid "Something went wrong."
msgstr "Bir şeyler yolunda gitmedi."
#~ msgid "The changes are being applied. Please Wait…"
#~ msgstr "Değişiklikler uygulanıyor. Lütfen bekleyiniz…"