You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
moonstone/po/uk.po

183 lines
5.9 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vanilla-first-setup package.
# Serhii Chebanenko <4e6anenk0@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-21 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 05:17+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Chebanenko <4e6anenk0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
"first-setup/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3
msgid "Vanilla OS First Setup"
msgstr "Перше налаштування Vanilla OS"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:7
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
msgstr "Налаштуйте встановлення Vanilla OS."
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:10
msgid "No description"
msgstr "Без опису"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:26
msgid "First release"
msgstr "Перший реліз"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-conn-check.ui:12
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:79
msgid "Checking Connection…"
msgstr "Перевірка з'єднання…"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-conn-check.ui:13
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:80
msgid "Please wait until the connection check is done."
msgstr "Будь ласка, зачекайте, поки завершиться перевірка з'єднання."
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:14
msgid "Device Details"
msgstr ""
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:15
msgid "Provide details about your device"
msgstr ""
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:22
msgid "Device Name"
msgstr ""
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:35
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:49
msgid "Next"
msgstr "Далі"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:17
msgid "Default"
msgstr "Стандартна"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:29
msgid "Dark"
msgstr "Темна"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:42
msgid "Color Scheme"
msgstr "Колірна схема"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:43
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "Виберіть колірну схему для вашої системи."
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:12
msgid "Welcome!"
msgstr "Ласкаво просимо!"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:13
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "Виберіть необхідні параметри, а майстер налаштувань про все подбає."
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
msgid "Showing Information"
msgstr "Відображення інформації"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:12
msgid "All done!"
msgstr "Готово!"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:13
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience."
msgstr "Перезапустіть свій пристрій, щоб насолодитися роботою Vanilla OS."
#: vanilla_first_setup/gtk/layout-yes-no.ui:36
msgid "Yes, enable it"
msgstr "Так, увімкнути"
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11
msgid "Finalizing"
msgstr "Доопрацювання"
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12
msgid "Your device will be ready soon."
msgstr "Ваш пристрій незабаром буде готовий."
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:70
msgid "Installing..."
msgstr ""
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:91
msgid "Show Console output"
msgstr "Показати вихід консолі"
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:106
msgid "Show Slideshow"
msgstr "Показ слайдів"
#: vanilla_first_setup/gtk/tour.ui:27
msgid "Read More"
msgstr "Докладніше"
#: vanilla_first_setup/gtk/window.ui:25
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:70
msgid "No Internet Connection!"
msgstr "Немає підключення до Інтернету!"
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:71
msgid "First Setup requires an active internet connection"
msgstr "Для першого налаштування потрібне активне підключення до Інтернету"
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75
msgid "Please select at least one option."
msgstr "Виберіть принаймні один варіант."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:41
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
msgstr "Перезапустіть пристрій, щоб насолоджуватися {}."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:63
msgid "Something went wrong"
msgstr "Щось пішло не так"
#: vanilla_first_setup/views/done.py:64
msgid "Please contact the distribution developers."
msgstr "Будь ласка, зверніться до розробників дистрибутива."
#: vanilla_first_setup/main.py:55
msgid "Run a post script"
msgstr "Запустити пост-сценарій"
#: vanilla_first_setup/main.py:63
msgid "Run as a new user"
msgstr ""
#: vanilla_first_setup/window.py:67
msgid "Done!"
msgstr "Готово!"
#: vanilla_first_setup/window.py:67
msgid "Your device is ready to use."
msgstr "Ваш пристрій готовий до використання."
#: vanilla_first_setup/window.py:68
msgid "Error!"
msgstr "Помилка!"
#: vanilla_first_setup/window.py:68
msgid "Something went wrong."
msgstr "Щось пішло не так."
#~ msgid "The changes are being applied. Please Wait…"
#~ msgstr "Зміни застосовуються. Зачекайте, будь ласка…"