You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
148 lines
4.2 KiB
Plaintext
148 lines
4.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the vanilla-first-setup package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 23:10+0530\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 11:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rodrigo Mantoan <rodrigomantoan@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
"vanilla-os/first-setup/pt_BR/>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3
|
|
msgid "Vanilla OS First Setup"
|
|
msgstr "Configuração Inicial do Vanilla OS"
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:7
|
|
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
|
|
msgstr "Customize sua instalação do Vanilla OS."
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:10
|
|
msgid "No description"
|
|
msgstr "Sem descrição"
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:26
|
|
msgid "First release"
|
|
msgstr "Primeira versão"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
|
|
msgid "Showing Information"
|
|
msgstr "Mostrando informações"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11
|
|
msgid "Finalizing"
|
|
msgstr "Finalizando"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12
|
|
msgid "Your device will be ready soon."
|
|
msgstr "Seu dispositivo estará pronto em breve."
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:91
|
|
msgid "Show Console output"
|
|
msgstr "Mostrar saída do Terminal"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:106
|
|
msgid "Show Slideshow"
|
|
msgstr "Mostrar Slides"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:78
|
|
msgid "No Internet Connection!"
|
|
msgstr "Sem conexão com a Internet!"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:79
|
|
msgid "First Setup requires an active internet connection"
|
|
msgstr "A primeira configuração requer uma conexão ativa com a Internet"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:87
|
|
msgid "Checking Connection…"
|
|
msgstr "Verificando conexão…"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:88
|
|
msgid "Please wait until the connection check is done."
|
|
msgstr "Por favor, aguarde até que a verificação da conexão seja concluída."
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75
|
|
msgid "Please select at least one option."
|
|
msgstr "Selecione pelo menos uma opção."
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:41
|
|
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
|
|
msgstr "Reinicie seu dispositivo para aproveitar sua experiência com o {}."
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:63
|
|
msgid "Something went wrong"
|
|
msgstr "Algo deu errado"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:64
|
|
msgid "Please contact the distribution developers."
|
|
msgstr "Por favor, contate os desenvolvedores da distribuição."
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/main.py:51
|
|
msgid "Run a post script"
|
|
msgstr "Executar um post script"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:67
|
|
msgid "Done!"
|
|
msgstr "Feito!"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:67
|
|
msgid "Your device is ready to use."
|
|
msgstr "Seu dispositivo está pronto para uso."
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:68
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Erro!"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:68
|
|
msgid "Something went wrong."
|
|
msgstr "Algo deu errado."
|
|
|
|
#~ msgid "Default"
|
|
#~ msgstr "Padrão"
|
|
|
|
#~ msgid "Dark"
|
|
#~ msgstr "Escuro"
|
|
|
|
#~ msgid "Color Scheme"
|
|
#~ msgstr "Esquema de cores"
|
|
|
|
#~ msgid "Choose a color scheme for your system."
|
|
#~ msgstr "Escolha um esquema de cores para seu sistema."
|
|
|
|
#~ msgid "Next"
|
|
#~ msgstr "Próximo"
|
|
|
|
#~ msgid "The changes are being applied. Please Wait…"
|
|
#~ msgstr "As alterações estão sendo aplicadas. Por favor aguarde…"
|
|
|
|
#~ msgid "Back"
|
|
#~ msgstr "Voltar"
|
|
|
|
#~ msgid "Welcome!"
|
|
#~ msgstr "Seja bem-vindo(a)!"
|
|
|
|
#~ msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
|
|
#~ msgstr "Faça suas escolhas, este assistente cuidará de tudo."
|
|
|
|
#~ msgid "All done!"
|
|
#~ msgstr "Tudo pronto!"
|
|
|
|
#~ msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience."
|
|
#~ msgstr "Reinicie seu PC para aproveitar a experiência de seu Vanilla OS."
|
|
|
|
#~ msgid "Yes, enable it"
|
|
#~ msgstr "Sim, habilite"
|
|
|
|
#~ msgid "Read More"
|
|
#~ msgstr "Ler mais"
|