You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
162 lines
4.7 KiB
Plaintext
162 lines
4.7 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the vanilla-first-setup package.
|
|
# Frederik Pjetri <rikpjetri@gmail.com>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 14:24+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 23:38+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Frederik Pjetri <rikpjetri@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
|
|
"first-setup/sq/>\n"
|
|
"Language: sq\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3
|
|
msgid "Vanilla OS First Setup"
|
|
msgstr "Konfigurimi i parë i Vanilla OS"
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:7
|
|
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
|
|
msgstr "Rregulloni instalimin e Vanilla OS."
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:10
|
|
msgid "No description"
|
|
msgstr "pa pershkrim"
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:26
|
|
msgid "First release"
|
|
msgstr "Lëshimi i parë"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-conn-check.ui:12
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:75
|
|
msgid "Checking Connection…"
|
|
msgstr "Po kontrollon lidhjen…"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-conn-check.ui:13
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:76
|
|
msgid "Please wait until the connection check is done."
|
|
msgstr "Ju lutemi prisni derisa të kryhet kontrolli i lidhjes."
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:17
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "E paracaktuar"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:29
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "E errët"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:42
|
|
msgid "Color Scheme"
|
|
msgstr "Skema e ngjyrave"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:43
|
|
msgid "Choose a color scheme for your system."
|
|
msgstr "Zgjidhni një skemë ngjyrash për sistemin tuaj."
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:49
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Tjetra"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:12
|
|
msgid "Welcome!"
|
|
msgstr "Mirë se vini!"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:13
|
|
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
|
|
msgstr "Bëni zgjedhjet tuaja, ky magjistar do të kujdeset për gjithçka."
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
|
|
msgid "Showing Information"
|
|
msgstr "Shfaqja e informacionit"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:12
|
|
msgid "All done!"
|
|
msgstr "Gjithçka u krye!"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:13
|
|
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience."
|
|
msgstr "Rinisni pajisjen tuaj për të shijuar përvojën tuaj të Vanilla OS."
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/layout-yes-no.ui:36
|
|
msgid "Yes, enable it"
|
|
msgstr "Po, aktivizojeni"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11
|
|
msgid "Finalizing"
|
|
msgstr "Finalizimi"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12
|
|
msgid "Your device will be ready soon."
|
|
msgstr "Pajisja juaj do të jetë gati së shpejti."
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:70
|
|
msgid "Installing..."
|
|
msgstr "Po instalohet..."
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:91
|
|
msgid "Show Console output"
|
|
msgstr "Shfaq daljen e konsolës"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:106
|
|
msgid "Show Slideshow"
|
|
msgstr "Shfaq Slideshow"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/tour.ui:27
|
|
msgid "Read More"
|
|
msgstr "Lexo më shumë"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/window.ui:25
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Mbrapa"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:66
|
|
msgid "No Internet Connection!"
|
|
msgstr "Nuk ka lidhje interneti!"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:67
|
|
msgid "First Setup requires an active internet connection"
|
|
msgstr "Konfigurimi i parë kërkon një lidhje aktive në internet"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75
|
|
msgid "Please select at least one option."
|
|
msgstr "Ju lutemi zgjidhni të paktën një opsion."
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:41
|
|
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
|
|
msgstr "Rinisni pajisjen tuaj për të shijuar përvojën tuaj të {}."
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:63
|
|
msgid "Something went wrong"
|
|
msgstr "Dicka shkoi keq"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:64
|
|
msgid "Please contact the distribution developers."
|
|
msgstr "Ju lutemi kontaktoni zhvilluesit e shpërndarjes."
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/main.py:51
|
|
msgid "Run a post script"
|
|
msgstr "Drejtoni një skript postimi"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:67
|
|
msgid "Done!"
|
|
msgstr "U krye!"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:67
|
|
msgid "Your device is ready to use."
|
|
msgstr "Pajisja juaj është gati për përdorim."
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:68
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Gabim!"
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:68
|
|
msgid "Something went wrong."
|
|
msgstr "Dicka shkoi keq."
|