You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
moonstone/po/de.po

185 lines
5.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vanilla-first-setup package.
# M00nD3v <matteo.duchs@outlook.com>, 2023.
# Matt C <matei.gurzu@gmail.com>, 2023.
# nautilusx <translate@disroot.org>, 2023.
# "Martin P." <edisso999@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-21 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 00:26+0000\n"
"Last-Translator: \"Martin P.\" <edisso999@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
"first-setup/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
2 years ago
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3
msgid "Vanilla OS First Setup"
msgstr "Vanilla OS Erste Einrichtung"
2 years ago
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:7
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
msgstr "Optimiere die Vanilla OS-Installation."
2 years ago
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:10
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"
2 years ago
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:26
msgid "First release"
msgstr "Erste Version"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-conn-check.ui:12
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:79
msgid "Checking Connection…"
msgstr "Verbindung wird überprüft…"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-conn-check.ui:13
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:80
msgid "Please wait until the connection check is done."
msgstr "Bitte warten Sie, bis die Verbindungsprüfung abgeschlossen ist."
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:14
msgid "Device Details"
msgstr "Geräte-Details"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:15
msgid "Provide details about your device"
msgstr "Geben Sie Details zu Ihrem Gerät an"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:22
msgid "Device Name"
msgstr "Geräte-Name"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:35
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:49
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:17
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:29
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:42
msgid "Color Scheme"
msgstr "Farbschema"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:43
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "Wählen Sie ein Farbschema für Ihr System."
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:12
msgid "Welcome!"
msgstr "Willkommen!"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:13
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "Wählen Sie aus, der Assistent kümmert sich um alles."
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
msgid "Showing Information"
msgstr "Informationen anzeigen"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:12
msgid "All done!"
msgstr "Alles erledigt!"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:13
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience."
msgstr "Starten Sie Ihren PC neu, um Ihr Vanilla OS Erlebnis zu genießen."
#: vanilla_first_setup/gtk/layout-yes-no.ui:36
msgid "Yes, enable it"
msgstr "Ja, aktivieren"
2 years ago
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11
msgid "Finalizing"
msgstr "Fertigstellen"
2 years ago
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12
msgid "Your device will be ready soon."
msgstr "Ihr Gerät ist bald bereit."
2 years ago
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:70
msgid "Installing..."
msgstr "Installiere..."
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:91
msgid "Show Console output"
msgstr "Konsolenausgabe anzeigen"
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:106
msgid "Show Slideshow"
msgstr "Diashow anzeigen"
#: vanilla_first_setup/gtk/tour.ui:27
msgid "Read More"
msgstr "Mehr lesen"
#: vanilla_first_setup/gtk/window.ui:25
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:70
msgid "No Internet Connection!"
msgstr "Keine Internetverbindung!"
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:71
msgid "First Setup requires an active internet connection"
msgstr "Die Ersteinrichtung erfordert eine aktive Internetverbindung"
2 years ago
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75
msgid "Please select at least one option."
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Option aus."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:41
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
msgstr "Starten Sie Ihren PC neu, um Ihr {} Erlebnis zu genießen."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:63
msgid "Something went wrong"
msgstr "Etwas ist schief gelaufen"
#: vanilla_first_setup/views/done.py:64
msgid "Please contact the distribution developers."
msgstr "Bitte wenden Sie sich an die Entwickler der Distribution."
2 years ago
#: vanilla_first_setup/main.py:55
2 years ago
msgid "Run a post script"
msgstr "Post-Script ausführen"
2 years ago
#: vanilla_first_setup/main.py:63
msgid "Run as a new user"
msgstr "Als neuer Benutzer ausführen"
#: vanilla_first_setup/window.py:67
2 years ago
msgid "Done!"
msgstr "Fertig!"
2 years ago
#: vanilla_first_setup/window.py:67
2 years ago
msgid "Your device is ready to use."
msgstr "Ihr Gerät ist bereit."
2 years ago
#: vanilla_first_setup/window.py:68
2 years ago
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
2 years ago
#: vanilla_first_setup/window.py:68
2 years ago
msgid "Something went wrong."
msgstr "Etwas ist schief gelaufen."
#~ msgid "The changes are being applied. Please Wait…"
#~ msgstr "Bitte warten Sie, während die Änderungen übernommen werden…"