You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
moonstone/po/sv.po

183 lines
5.2 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vanilla-first-setup package.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2023.
# bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-21 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 18:56+0000\n"
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
"first-setup/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
2 years ago
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3
msgid "Vanilla OS First Setup"
msgstr "Vanilla OS Första inställningarna"
2 years ago
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:7
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
msgstr "Justera din Vanilla OS-installation."
2 years ago
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:10
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivning"
2 years ago
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:26
msgid "First release"
msgstr "Första släppet"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-conn-check.ui:12
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:79
msgid "Checking Connection…"
msgstr "Kontrollerar anslutning…"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-conn-check.ui:13
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:80
msgid "Please wait until the connection check is done."
msgstr "Vänta tills anslutningskontrollen är klar."
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:14
msgid "Device Details"
msgstr "Detaljer om enheten"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:15
msgid "Provide details about your device"
msgstr "Ange detaljer om din enhet"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:22
msgid "Device Name"
msgstr "Enhetsnamn"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-hostname.ui:35
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:49
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:17
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:29
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:42
msgid "Color Scheme"
msgstr "Färgschema"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:43
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "Välj ett färgschema för ditt system."
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:12
msgid "Welcome!"
msgstr "Välkommen!"
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:13
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "Gör dina val, den här guiden tar hand om allt."
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
msgid "Showing Information"
msgstr "Visar information"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:12
msgid "All done!"
msgstr "Allt är klart!"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:13
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience."
msgstr "Starta om din enhet för att njuta av din Vanilla OS-upplevelse."
#: vanilla_first_setup/gtk/layout-yes-no.ui:36
msgid "Yes, enable it"
msgstr "Ja, aktivera det"
2 years ago
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11
msgid "Finalizing"
msgstr "Slutför"
2 years ago
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12
msgid "Your device will be ready soon."
msgstr "Din enhet är snart redo."
2 years ago
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:70
msgid "Installing..."
msgstr "Installerar..."
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:91
msgid "Show Console output"
msgstr "Visa konsolutdata"
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:106
msgid "Show Slideshow"
msgstr "Visa bildspel"
#: vanilla_first_setup/gtk/tour.ui:27
msgid "Read More"
msgstr "Läs mer"
#: vanilla_first_setup/gtk/window.ui:25
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:70
msgid "No Internet Connection!"
msgstr "Ingen internetanslutning!"
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:71
msgid "First Setup requires an active internet connection"
msgstr "Första inställningarna kräver en aktiv internetanslutning"
2 years ago
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75
msgid "Please select at least one option."
msgstr "Välj minst ett alternativ."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:41
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
msgstr "Starta om din enhet för att njuta av din {}-upplevelse."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:63
msgid "Something went wrong"
msgstr "Något gick fel"
#: vanilla_first_setup/views/done.py:64
msgid "Please contact the distribution developers."
msgstr "Kontakta distributionsutvecklarna."
2 years ago
#: vanilla_first_setup/main.py:55
2 years ago
msgid "Run a post script"
msgstr "Kör ett postscript"
2 years ago
#: vanilla_first_setup/main.py:63
msgid "Run as a new user"
msgstr "Kör som en ny användare"
#: vanilla_first_setup/window.py:67
2 years ago
msgid "Done!"
msgstr "Klart!"
2 years ago
#: vanilla_first_setup/window.py:67
2 years ago
msgid "Your device is ready to use."
msgstr "Din enhet är redo att användas."
2 years ago
#: vanilla_first_setup/window.py:68
2 years ago
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
2 years ago
#: vanilla_first_setup/window.py:68
2 years ago
msgid "Something went wrong."
msgstr "Något gick fel."
#~ msgid "The changes are being applied. Please Wait…"
#~ msgstr "Ändringarna tillämpas. Vänta…"