|
|
|
# Romanian translations for vanilla-first-setup package.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2022 THE vanilla-first-setup'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the vanilla-first-setup package.
|
|
|
|
# Automatically generated, 2022.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Matt C <matei.gurzu@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 23:10+0530\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 17:29+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Matt C <matei.gurzu@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
|
|
|
|
"first-setup/ro/>\n"
|
|
|
|
"Language: ro\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3
|
|
|
|
msgid "Vanilla OS First Setup"
|
|
|
|
msgstr "Prima pornire Vanilla OS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:7
|
|
|
|
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
|
|
|
|
msgstr "Modifică-ți instalarea Vanilla OS."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:10
|
|
|
|
msgid "No description"
|
|
|
|
msgstr "Nicio descripție"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:26
|
|
|
|
msgid "First release"
|
|
|
|
msgstr "Prima lansare"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
|
|
|
|
msgid "Showing Information"
|
|
|
|
msgstr "Se arată informații"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11
|
|
|
|
msgid "Finalizing"
|
|
|
|
msgstr "Se finalizează"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12
|
|
|
|
msgid "Your device will be ready soon."
|
|
|
|
msgstr "Dispozitivul tău va fi pregătit curând."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:91
|
|
|
|
msgid "Show Console output"
|
|
|
|
msgstr "Arată datele de ieșire ale consolei"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:106
|
|
|
|
msgid "Show Slideshow"
|
|
|
|
msgstr "Arată prezentarea"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:78
|
|
|
|
msgid "No Internet Connection!"
|
|
|
|
msgstr "Fară conexiune la internet!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:79
|
|
|
|
msgid "First Setup requires an active internet connection"
|
|
|
|
msgstr "Prima parte a configurării necesită o conexiune de internet activă"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:87
|
|
|
|
msgid "Checking Connection…"
|
|
|
|
msgstr "Se verifică conexiunea…"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:88
|
|
|
|
msgid "Please wait until the connection check is done."
|
|
|
|
msgstr "Te rog așteaptă până verificarea conexiunii este gata."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75
|
|
|
|
msgid "Please select at least one option."
|
|
|
|
msgstr "Alege te rog cel puțin o opțiune."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:41
|
|
|
|
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
|
|
|
|
msgstr "Repornește-ți dispozitivul pentru a te bucura de experiența {}."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:63
|
|
|
|
msgid "Something went wrong"
|
|
|
|
msgstr "Ceva a dat greș"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:64
|
|
|
|
msgid "Please contact the distribution developers."
|
|
|
|
msgstr "Te rog contactează dezvoltatorii distribuției."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/main.py:51
|
|
|
|
msgid "Run a post script"
|
|
|
|
msgstr "Rulează un script de după instalare"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:67
|
|
|
|
msgid "Done!"
|
|
|
|
msgstr "Gata!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:67
|
|
|
|
msgid "Your device is ready to use."
|
|
|
|
msgstr "Dispozitivul tău este gata de folosință."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:68
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
msgstr "Eroare!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:68
|
|
|
|
msgid "Something went wrong."
|
|
|
|
msgstr "Ceva a dat greș."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Default"
|
|
|
|
#~ msgstr "Implicit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dark"
|
|
|
|
#~ msgstr "Întunecat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Color Scheme"
|
|
|
|
#~ msgstr "Schema de culoare"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Choose a color scheme for your system."
|
|
|
|
#~ msgstr "Selectează schema de culoare pentru sistemul tău."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Next"
|
|
|
|
#~ msgstr "Următorul"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The changes are being applied. Please Wait…"
|
|
|
|
#~ msgstr "Schimbările se aplică. Te rog așteaptă…"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Back"
|
|
|
|
#~ msgstr "Înapoi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Welcome!"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bine ai venit!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Alege opțiunile potrivite și programul de instalare va avea grijă de tot."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "All done!"
|
|
|
|
#~ msgstr "Totul este gata!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Repornește-ți dispozitivul pentru a te bucura de experiența Vanilla OS."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Yes, enable it"
|
|
|
|
#~ msgstr "Da, activează opțiunea"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Read More"
|
|
|
|
#~ msgstr "Citește mai mult"
|