Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translation: Vanilla OS/first-setup
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/first-setup/pt/
main
Augusto Kakuja Santos 2 years ago committed by Hosted Weblate
parent af2d562cbe
commit 29a678af22
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 20:42+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-21 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Pedro <rodrigoresendespedro@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Augusto Kakuja Santos <santo.augusto.kakuja@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
"first-setup/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -17,16 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3
msgid "Vanilla OS First Setup"
msgstr "Primeira configuração do Vanilla OS"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:7
#, fuzzy
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
msgstr "Ajuste a sua instalação do Ubuntu Vanilla GNOME."
msgstr "Modifique a sua instalação do Vanilla OS."
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:10
msgid "No description"
@ -54,12 +53,11 @@ msgstr "Escolha um esquema de cores para o seu sistema."
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:49
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgstr "Próximo"
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
#, fuzzy
msgid "Showing Information"
msgstr "A mostrar informações"
msgstr "Mostrando informações"
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:26
msgid "The changes are being applied. Please Wait…"
@ -82,9 +80,10 @@ msgid "All done!"
msgstr "Tudo feito!"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:13
#, fuzzy
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience."
msgstr "Reinicie o seu PC para aproveitar a sua experiência com o Vanilla OS."
msgstr ""
"Reinicie o seu dispositivo para aproveitar a sua experiência com o Vanilla "
"OS."
#: vanilla_first_setup/gtk/layout-yes-no.ui:36
msgid "Yes, enable it"
@ -96,20 +95,19 @@ msgstr "Ler Mais"
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11
msgid "Finalizing"
msgstr ""
msgstr "Finalizando"
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12
msgid "Your device will be ready soon."
msgstr ""
msgstr "Seu dispositivo estará pronto em breve."
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75
msgid "Please select at least one option."
msgstr "Selecione pelo menos uma opção."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:37
#, fuzzy
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
msgstr "Reinicie o seu PC para aproveitar a sua {} experiência."
msgstr "Reinicie seu dispositivo para aproveitar sua {} experiência."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:55
msgid "Something went wrong"
@ -121,21 +119,20 @@ msgstr "Por favor, entre em contacto com os desenvolvedores da distribuição."
#: vanilla_first_setup/main.py:51
msgid "Run a post script"
msgstr ""
msgstr "Executar um post script"
#: vanilla_first_setup/window.py:63
msgid "Done!"
msgstr ""
msgstr "Feito!"
#: vanilla_first_setup/window.py:63
msgid "Your device is ready to use."
msgstr ""
msgstr "Seu dispositivo está pronto para uso."
#: vanilla_first_setup/window.py:64
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "Erro!"
#: vanilla_first_setup/window.py:64
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo correu mal"
msgstr "Algo deu errado."

Loading…
Cancel
Save