|
|
|
@ -3,28 +3,29 @@
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the vanilla-first-setup package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 20:42+0530\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
|
|
|
|
|
"first-setup/nl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3
|
|
|
|
|
msgid "Vanilla OS First Setup"
|
|
|
|
|
msgstr "Vanilla OS eerste installatie"
|
|
|
|
|
msgstr "Configuratie van Vanilla OS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
|
|
|
|
|
msgstr "Tweak uw Ubuntu Vanilla GNOME-installatie."
|
|
|
|
|
msgstr "Pas uw installatie van Vanilla OS aan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:10
|
|
|
|
|
msgid "No description"
|
|
|
|
@ -55,13 +56,12 @@ msgid "Next"
|
|
|
|
|
msgstr "Volgende"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Showing Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Informatie aan het weergeven"
|
|
|
|
|
msgstr "Informatie wordt weergegeven"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:26
|
|
|
|
|
msgid "The changes are being applied. Please Wait…"
|
|
|
|
|
msgstr "De wijzigingen worden toegepast. Even geduld aub…"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijzigingen worden toegepast. Even geduld…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/window.ui:25
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
@ -80,13 +80,13 @@ msgid "All done!"
|
|
|
|
|
msgstr "Helemaal klaar!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience."
|
|
|
|
|
msgstr "Start uw pc opnieuw op om te genieten van uw Vanila OS-ervaring."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Start uw apparaat opnieuw op om te genieten van uw ervaring met Vanilla OS."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/layout-yes-no.ui:36
|
|
|
|
|
msgid "Yes, enable it"
|
|
|
|
|
msgstr "Ja, schakel het in"
|
|
|
|
|
msgstr "Ja, inschakelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/tour.ui:27
|
|
|
|
|
msgid "Read More"
|
|
|
|
@ -94,20 +94,19 @@ msgstr "Meer lezen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11
|
|
|
|
|
msgid "Finalizing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Afronden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12
|
|
|
|
|
msgid "Your device will be ready soon."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Uw apparaat zal binnenkort gereed zijn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75
|
|
|
|
|
msgid "Please select at least one option."
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer ten minste één optie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
|
|
|
|
|
msgstr "Start uw pc opnieuw op om van uw {}-ervaring te genieten."
|
|
|
|
|
msgstr "Start uw apparaat opnieuw op om te genieten van uw ervaring met {}."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:55
|
|
|
|
|
msgid "Something went wrong"
|
|
|
|
@ -119,21 +118,20 @@ msgstr "Neem contact op met de distributieontwikkelaars."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/main.py:51
|
|
|
|
|
msgid "Run a post script"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Een post-script uitvoeren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:63
|
|
|
|
|
msgid "Done!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Klaar!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:63
|
|
|
|
|
msgid "Your device is ready to use."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Uw apparaat is klaar om gebruikt te worden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:64
|
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Fout!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:64
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Something went wrong."
|
|
|
|
|
msgstr "Er is iets fout gegaan"
|
|
|
|
|
msgstr "Er is iets fout gegaan."
|
|
|
|
|