|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the vanilla-first-setup package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 14:16+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 07:35+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: inal <inaltarba89@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/first-"
|
|
|
|
|
"setup/ru/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3
|
|
|
|
|
msgid "Vanilla OS First Setup"
|
|
|
|
|
msgstr "Первоначальная настройка Vanilla OS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:7
|
|
|
|
|
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
|
|
|
|
|
msgstr "Настройте свою установку Vanilla OS."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:10
|
|
|
|
|
msgid "No description"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет описания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:26
|
|
|
|
|
msgid "First release"
|
|
|
|
|
msgstr "Первый выпуск"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-conn-check.ui:12
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:75
|
|
|
|
|
msgid "Checking Connection…"
|
|
|
|
|
msgstr "Проверка соединения…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-conn-check.ui:13
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:76
|
|
|
|
|
msgid "Please wait until the connection check is done."
|
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, подождите, пока не будет выполнена проверка подключения."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:17
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "По умолчанию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:29
|
|
|
|
|
msgid "Dark"
|
|
|
|
|
msgstr "Тёмный"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:42
|
|
|
|
|
msgid "Color Scheme"
|
|
|
|
|
msgstr "Цветовая схема"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:43
|
|
|
|
|
msgid "Choose a color scheme for your system."
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите цветовую схему для вашей системы."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:49
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
|
msgstr "Далее"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:12
|
|
|
|
|
msgid "Welcome!"
|
|
|
|
|
msgstr "Добро пожаловать!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/default-welcome.ui:13
|
|
|
|
|
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
|
|
|
|
|
msgstr "Сделайте свой выбор, этот мастер по настройке обо всем позаботится."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
|
|
|
|
|
msgid "Showing Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Отображение информации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:12
|
|
|
|
|
msgid "All done!"
|
|
|
|
|
msgstr "Все сделано!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:13
|
|
|
|
|
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience."
|
|
|
|
|
msgstr "Перезагрузите компьютер, чтобы насладиться работой с Vanilla OS."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/layout-yes-no.ui:36
|
|
|
|
|
msgid "Yes, enable it"
|
|
|
|
|
msgstr "Да, включить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11
|
|
|
|
|
msgid "Finalizing"
|
|
|
|
|
msgstr "Завершение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12
|
|
|
|
|
msgid "Your device will be ready soon."
|
|
|
|
|
msgstr "Ваше устройство скоро будет готово."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:70
|
|
|
|
|
msgid "Installing..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:91
|
|
|
|
|
msgid "Show Console output"
|
|
|
|
|
msgstr "Показать вывод консоли"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:106
|
|
|
|
|
msgid "Show Slideshow"
|
|
|
|
|
msgstr "Показать слайд-шоу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/tour.ui:27
|
|
|
|
|
msgid "Read More"
|
|
|
|
|
msgstr "Подробнее"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/gtk/window.ui:25
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
|
msgstr "Назад"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:66
|
|
|
|
|
msgid "No Internet Connection!"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет подключения к Интернету!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/defaults/conn_check.py:67
|
|
|
|
|
msgid "First Setup requires an active internet connection"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Для первоначальной настройки требуется активное подключение к Интернету"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75
|
|
|
|
|
msgid "Please select at least one option."
|
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один вариант."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:41
|
|
|
|
|
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
|
|
|
|
|
msgstr "Перезагрузите компьютер, чтобы насладиться работой {}."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:63
|
|
|
|
|
msgid "Something went wrong"
|
|
|
|
|
msgstr "Что-то пошло не так"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/views/done.py:64
|
|
|
|
|
msgid "Please contact the distribution developers."
|
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, обратитесь к разработчикам дистрибутива."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/main.py:51
|
|
|
|
|
msgid "Run a post script"
|
|
|
|
|
msgstr "Запуск post-скрипта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:67
|
|
|
|
|
msgid "Done!"
|
|
|
|
|
msgstr "Готово!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:67
|
|
|
|
|
msgid "Your device is ready to use."
|
|
|
|
|
msgstr "Ваше устройство готово к использованию."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:68
|
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vanilla_first_setup/window.py:68
|
|
|
|
|
msgid "Something went wrong."
|
|
|
|
|
msgstr "Что-то пошло не так."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The changes are being applied. Please Wait…"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Изменения применяются. Пожалуйста, подождите…"
|