Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translation: Vanilla OS/first-setup
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/first-setup/uk/
main
Serhii Chebanenko 2 years ago committed by Hosted Weblate
parent 56605a7b6d
commit e2166837ab
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 20:42+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Chebanenko <4e6anenk0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
"first-setup/uk/>\n"
@ -18,16 +18,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3
msgid "Vanilla OS First Setup"
msgstr "Перше налаштування Vanilla OS"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:7
#, fuzzy
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
msgstr "Налаштуйте встановлення Ubuntu з ванільним GNOME."
msgstr "Налаштуйте встановлення Vanilla OS."
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:10
msgid "No description"
@ -58,7 +57,6 @@ msgid "Next"
msgstr "Далі"
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
#, fuzzy
msgid "Showing Information"
msgstr "Відображення інформації"
@ -83,9 +81,8 @@ msgid "All done!"
msgstr "Готово!"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:13
#, fuzzy
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience."
msgstr "Перезапустіть ваш комп'ютер, щоб насолодитися роботою Vanilla OS."
msgstr "Перезапустіть свій пристрій, щоб насолодитися роботою Vanilla OS."
#: vanilla_first_setup/gtk/layout-yes-no.ui:36
msgid "Yes, enable it"
@ -97,20 +94,19 @@ msgstr "Докладніше"
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11
msgid "Finalizing"
msgstr ""
msgstr "Доопрацювання"
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12
msgid "Your device will be ready soon."
msgstr ""
msgstr "Ваш пристрій незабаром буде готовий."
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75
msgid "Please select at least one option."
msgstr "Виберіть принаймні один варіант."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:37
#, fuzzy
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
msgstr "Перезапустіть ваш комп'ютер, щоб насолодитися роботою {}."
msgstr "Перезапустіть пристрій, щоб насолоджуватися {}."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:55
msgid "Something went wrong"
@ -122,21 +118,20 @@ msgstr "Будь ласка, зверніться до розробників д
#: vanilla_first_setup/main.py:51
msgid "Run a post script"
msgstr ""
msgstr "Запустити пост-сценарій"
#: vanilla_first_setup/window.py:63
msgid "Done!"
msgstr ""
msgstr "Готово!"
#: vanilla_first_setup/window.py:63
msgid "Your device is ready to use."
msgstr ""
msgstr "Ваш пристрій готовий до використання."
#: vanilla_first_setup/window.py:64
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "Помилка!"
#: vanilla_first_setup/window.py:64
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Щось пішло не так"
msgstr "Щось пішло не так."

Loading…
Cancel
Save