Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translation: Vanilla OS/first-setup
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/first-setup/gl/
main
Saky do galo 2 years ago committed by Hosted Weblate
parent ee75e0e4c4
commit 9e25174fec
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 20:42+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 23:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Meizoso <martinmeizoso@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Saky do galo <sakydogalo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
"first-setup/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@ -17,16 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:3
msgid "Vanilla OS First Setup"
msgstr "Instalación de Vanilla OS"
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:7
#, fuzzy
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
msgstr "Axusta a túa instalación de Ubuntu Vanilla Gnome."
msgstr "Axusta a túa instalación de Ubuntu Vanilla OS."
#: data/org.vanillaos.FirstSetup.appdata.xml.in:10
msgid "No description"
@ -57,9 +56,8 @@ msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
#, fuzzy
msgid "Showing Information"
msgstr "Amosando Informacións"
msgstr "Amosando Información"
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:26
msgid "The changes are being applied. Please Wait…"
@ -82,9 +80,8 @@ msgid "All done!"
msgstr "Todo feito!"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:13
#, fuzzy
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience."
msgstr "Reinicia o teu PC para desfrutar a túa experiencia de Vanilla OS."
msgstr "Reinicia a túa máquina para aproveitar da túa experiencia Vanilla OS."
#: vanilla_first_setup/gtk/layout-yes-no.ui:36
msgid "Yes, enable it"
@ -96,20 +93,19 @@ msgstr "Leer Maís"
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11
msgid "Finalizing"
msgstr ""
msgstr "Rematando"
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12
msgid "Your device will be ready soon."
msgstr ""
msgstr "Nun intre a súa máquina estará preparada."
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75
msgid "Please select at least one option."
msgstr "Seleccione polo menos unha opción."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:37
#, fuzzy
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
msgstr "Reinicia o teu PC para ter a túa experiencia {}."
msgstr "Reinicia a túa máquina para aproveitar da túa experiencia {}."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:55
msgid "Something went wrong"
@ -121,21 +117,20 @@ msgstr "Póñase en contacto cos desenvolvedores da distribución."
#: vanilla_first_setup/main.py:51
msgid "Run a post script"
msgstr ""
msgstr "Executar un script post-instalación"
#: vanilla_first_setup/window.py:63
msgid "Done!"
msgstr ""
msgstr "Rematado!"
#: vanilla_first_setup/window.py:63
msgid "Your device is ready to use."
msgstr ""
msgstr "A súa máquina está lista para utilizar."
#: vanilla_first_setup/window.py:64
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "Erro!"
#: vanilla_first_setup/window.py:64
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo saíu mal"
msgstr "Algo saíu mal."

Loading…
Cancel
Save