Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translation: Vanilla OS/first-setup
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/first-setup/pt/
main
Hugo Carvalho 2 years ago committed by Hosted Weblate
parent 70e937c3b1
commit bb2c6a9ecd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 20:42+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
"first-setup/pt/>\n"
@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Escolha um esquema de cores para o seu sistema."
#: vanilla_first_setup/gtk/default-theme.ui:49
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgstr "Seguinte"
#: vanilla_first_setup/gtk/dialog.ui:6
msgid "Showing Information"
msgstr "Mostrando informações"
msgstr "A mostrar informação"
#: vanilla_first_setup/gtk/progress.ui:26
msgid "The changes are being applied. Please Wait…"
msgstr "As alterações estão a ser aplicadas. Por favor, aguarde…"
msgstr "As alterações estão a ser aplicadas. Aguarde…"
#: vanilla_first_setup/gtk/window.ui:25
msgid "Back"
@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Faça as suas escolhas, este assistente cuidará de tudo."
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:12
msgid "All done!"
msgstr "Tudo feito!"
msgstr "Tudo pronto!"
#: vanilla_first_setup/gtk/done.ui:13
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience."
msgstr ""
"Reinicie o seu dispositivo para aproveitar a sua experiência com o Vanilla "
"Reinicie o seu dispositivo para desfrutar da sua experiência com o Vanilla "
"OS."
#: vanilla_first_setup/gtk/layout-yes-no.ui:36
@ -91,15 +91,15 @@ msgstr "Sim, ativar"
#: vanilla_first_setup/gtk/tour.ui:27
msgid "Read More"
msgstr "Ler Mais"
msgstr "Saiba mais"
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:11
msgid "Finalizing"
msgstr "Finalizando"
msgstr "A finalizar"
#: vanilla_first_setup/gtk/post-script.ui:12
msgid "Your device will be ready soon."
msgstr "Seu dispositivo estará pronto em breve."
msgstr "O seu dispositivo estará pronto em breve."
#: vanilla_first_setup/layouts/preferences.py:75
msgid "Please select at least one option."
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Selecione pelo menos uma opção."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:37
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
msgstr "Reinicie seu dispositivo para aproveitar sua {} experiência."
msgstr "Reinicie o seu dispositivo para desfrutar da sua experiência {}."
#: vanilla_first_setup/views/done.py:55
msgid "Something went wrong"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Algo correu mal"
#: vanilla_first_setup/views/done.py:56
msgid "Please contact the distribution developers."
msgstr "Por favor, entre em contacto com os programadores da distribuição."
msgstr "Entre em contacto com os programadores da distribuição."
#: vanilla_first_setup/main.py:51
msgid "Run a post script"
@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Executar um post script"
#: vanilla_first_setup/window.py:63
msgid "Done!"
msgstr "Feito!"
msgstr "Concluído!"
#: vanilla_first_setup/window.py:63
msgid "Your device is ready to use."
msgstr "Seu dispositivo está pronto para uso."
msgstr "O seu dispositivo está pronto a ser utilizado."
#: vanilla_first_setup/window.py:64
msgid "Error!"
@ -135,4 +135,4 @@ msgstr "Erro!"
#: vanilla_first_setup/window.py:64
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo deu errado."
msgstr "Algo correu mal."

Loading…
Cancel
Save